How do I become a EU translator?
How do I become a EU translator?
Key Qualifications. You must have perfect command of one EU language and a thorough command of at least 2 others, and a degree in any discipline. The selection procedure for translators will focus on your language knowledge and skills in translating, as well as the core competencies required of all EU officials.
How much do EU translators make?
The salary starts at over €4300 a month. THE EU IS now hiring 62 Irish language translators for its institutions in Brussels and Luxembourg. The recruitment drive is part of a plan to recruit up to 180 Irish language speakers between now and the end of 2021, as the EU moves to provide more Irish language services.
How many translators work for the EU?
As a legislator, the European Parliament must be sure that the texts it adopts are of optimal quality in all 24 official languages of the Union. There are currently 660 translators and 280 assistants, all contributing to meeting Parliament’s translation needs.
What languages are in high demand for translators 2020?
For 2020 it is predicted that the language that will be in high demand is, Chinese (Mandarin). Ethnologue, a source of information on the world’s languages, estimates “estimates the number of native speakers at almost 1.2 billion, roughly a billion of whom speak Mandarin.
Where can I work as a translator?
Top 15 websites to get freelance translation jobs
- Your own website.
- Traditional agencies. Online agencies.
- Gengo.
- OneHourTranslation.com.
- Unbabel.
- TextMaster. Oldies (but goodies?)
- ProZ.
- TranslatorsCafe.
What does a lawyer linguist do?
Lawyer linguists interpret and translate legal pieces from one language to another. They provide legal analysis to the information before them and help in understanding technicalities of the content expressed in other languages.
Which interpreter makes most money?
Simultaneous Interpreters Earn the Big Money. The highest paying jobs don’t belong to translators. Simultaneous interpreters are the best paid in the language service industry. That’s because it is the hardest job.
How to work as a freelance interpreter at the EU?
Work as a Freelance Interpreter at the EU. 1 1. Eligibility. You need one of the following: 2 2. Language Profiles. 3 3. Calendar. 4 4. Pre-Selection Test. 5 5. Accreditation Test.
How to become a translator for the EU?
You must have perfect command of one EU language and a thorough command of at least 2 others, and a degree in any discipline. The selection procedure for translators will focus on your language knowledge and skills in translating, as well as the core competencies required of all EU officials.
What does the EU institutions’ interpreting service offer?
The EU institutions’ interpreting service is the largest in the world – its conference interpreters ensure that the discussions held at meetings are correctly interpreted into an official language of the EU, using either simultaneous or consecutive interpreting.
How to become an interpreter?
at least one year of professional experience as a conference interpreter at the level required for international meetings acquired after award of the university degree (experience as a court interpreter, liaison interpreter, public service interpreter or company interpreter does not count). 2. Language Profiles